Павел Шумил. "Слово о драконе" и другие произведения.
(Фрагмент внутриредакционной рецензии на цикл "Слово о Драконе")
[ . . . ]
Несмотря на затянутость, несмотря на вторичность ряда текстовых и смысловых
моментов и искусственность литературных приемов, сериал, как целое, производит
положительное впечатление. Во всяком случае, я дочитал его до конца, что
при подобном объеме (почти 3 миллиона знаков) следует считать высокой оценкой.
Автору удалось построить работоспособное Отражение, населить его несколькими
- заметим, достаточно разными - цивилизациями, причем частью негуманоидными,
создать сетку связей - между культурами, цивилизациями, персонажами, проблемами,
- нарисовать нескольких весьма симпатичных героев и заинтересовать читателя
их судьбой. В текстах достаточно авторской иронии, тепла, доброты. И в
общем нельзя сказать, что "читатель "хороших" героев не любит, к "плохим"
безразличен и от души мечтает, чтобы черт побрал их всех - и плохих и хороших".
С этой точки зрения сериал можно издать, можно даже издать целиком и без
какой-либо авторской работы. Получится не хуже, чем в сериалах Перумова,
Муркока и прочей "среднестатистической" современной фантастики. Можно.
Но исходя из интересов фантастики и дальнейшего совершенствования автора
- нежелательно.
Произведения, вошедшие в цикл, очень отличаются друг от друга по уровню.
Было бы правильно издать лучшие из них, а остальные - с разрешения автора
- бросить в компьютерную сеть для потребления фанатами цикла (а такие несомненно
появятся).
Я счел бы разумным включить в издание "Слово о драконе", "Дракона замка
Конгов" и, возможно, "Иди, поймай свою звезду".
Апрель 1998г.
Переслегин С.Б.